知識分子的口頭與筆下,用书面语也正常吧。习惯成自然。就像用英语久了,有些词习惯于用英文表达,用汉语一时难找合适的替代。

有时候中英文夹杂,也不一定就是为了装腔作势。可能就是卡在那里了。

所有跟帖: 

Your comment is highly appreciated. -中间小谢- 给 中间小谢 发送悄悄话 (214 bytes) () 10/20/2022 postreply 15:06:38

理解万岁哈,哈哈 -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 10/20/2022 postreply 15:41:49

请您先登陆,再发跟帖!