灵感来了!Throughtput 英译中就是“整合”;High Throughput 就是“海整合”吧。暂定。。。

所有跟帖: 

那low throughput怎么翻译呢? -影云- 给 影云 发送悄悄话 影云 的博客首页 (0 bytes) () 08/26/2022 postreply 07:57:42

对,“海整合”只是开玩笑而已。不好意思 -金笔- 给 金笔 发送悄悄话 金笔 的博客首页 (0 bytes) () 08/26/2022 postreply 08:03:07

通,有成功通过的意思,要不就堵了。量是amount 的含义。高就不说了。 -影云- 给 影云 发送悄悄话 影云 的博客首页 (0 bytes) () 08/26/2022 postreply 08:08:50

整合应该是最好的,嗨不嗨再说。影云,谢谢你的这段英文! -金笔- 给 金笔 发送悄悄话 金笔 的博客首页 (0 bytes) () 08/26/2022 postreply 07:58:54

请您先登陆,再发跟帖!