我也试一下

回答: I try:中间小谢2021-12-29 13:27:32

all the worldly frosts sink into my hair
and a cold moon rises out of my heart

所有跟帖: 

翻译得漂亮! sink into和 rise out of 形成鲜明对比。 -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 12/29/2021 postreply 13:41:20

谢谢盈盈。我的算是意译了。:) -影云- 给 影云 发送悄悄话 影云 的博客首页 (0 bytes) () 12/29/2021 postreply 18:40:44

... -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 (0 bytes) () 12/29/2021 postreply 18:40:17

I am glad to hear. Interpretation seems easier than translation -影云- 给 影云 发送悄悄话 影云 的博客首页 (69 bytes) () 12/29/2021 postreply 18:45:39

... -LYJiang- 给 LYJiang 发送悄悄话 LYJiang 的博客首页 (0 bytes) () 12/29/2021 postreply 18:56:52

Temple, with double meaning here, is a great choice. Enjoy your -影云- 给 影云 发送悄悄话 影云 的博客首页 (0 bytes) () 12/29/2021 postreply 19:00:58

请您先登陆,再发跟帖!