简体起源部分很好。有些歧义只在语文趣谈中存在,具体语境中基本不存在

来源: stonebench 2021-10-23 15:27:40 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (1059 bytes)
本文内容已被 [ stonebench ] 在 2021-10-23 16:12:33 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.
回答: 简体字何罪之有?悟空孙2021-10-23 13:46:06

大胜大败之类是对西方语法理论的挑战,本身并非没有规律。

汉语对西方人来说难,就难在规则不是死的,而且是动态的,需要不停地考虑上下文,很多信息在上下文与当下表达的相互作用中才能获得。

发现这个规律,对中国人来说,很可能是优势而不是劣势。

造不出好的新词来,一方面是新词太多,造不胜造,另一方面就是真正掌握这门语文精髓的人越来越少。佛教引入,汉语造了多少词?

俺没查过嘻嘻

但是如来,能仁这样的翻译,绝对高明。

西方数学传入,方程,配方之类,也是神来之笔。

今天问中国人,包括专家学者,为啥是方,而不是圆,估计没有几个人知道。

 

所有跟帖: 

造不出好的词不是汉语自身的问题 -悟空孙- 给 悟空孙 发送悄悄话 悟空孙 的博客首页 (411 bytes) () 10/23/2021 postreply 16:12:51

这个同意。在西方文明冲击之下,中国人的自信被搞没了。 -stonebench- 给 stonebench 发送悄悄话 stonebench 的博客首页 (227 bytes) () 10/23/2021 postreply 16:16:27

怪西方文明不妥吧 -悟空孙- 给 悟空孙 发送悄悄话 悟空孙 的博客首页 (155 bytes) () 10/23/2021 postreply 16:31:30

艾马,俺不过是在陈述俺以为的因素,不能叫“怪”吧 -stonebench- 给 stonebench 发送悄悄话 stonebench 的博客首页 (485 bytes) () 10/23/2021 postreply 16:40:52

日本的原子“冲击”还不够大吗? -悟空孙- 给 悟空孙 发送悄悄话 悟空孙 的博客首页 (101 bytes) () 10/23/2021 postreply 16:57:35

俺说了,大师兄提的这组对照没有意义 -stonebench- 给 stonebench 发送悄悄话 stonebench 的博客首页 (305 bytes) () 10/23/2021 postreply 17:14:55

这个,中国开放国门时间不太长吧。 -观众而已- 给 观众而已 发送悄悄话 (41 bytes) () 10/23/2021 postreply 17:03:30

很公平啊,问题就在中国为啥闭关锁国那么久?日本 -悟空孙- 给 悟空孙 发送悄悄话 悟空孙 的博客首页 (243 bytes) () 10/23/2021 postreply 17:11:46

我同意西方有很多值得学习借鉴的东西,但不等同于拿来主义,照搬照抄。 -观众而已- 给 观众而已 发送悄悄话 (143 bytes) () 10/23/2021 postreply 17:25:38

跑题了跑题了 -悟空孙- 给 悟空孙 发送悄悄话 悟空孙 的博客首页 (246 bytes) () 10/23/2021 postreply 17:40:03

皇权,中央集权。。。 -观众而已- 给 观众而已 发送悄悄话 (122 bytes) () 10/23/2021 postreply 17:53:43

赞同,你提到历史文化,就是根源 -悟空孙- 给 悟空孙 发送悄悄话 悟空孙 的博客首页 (416 bytes) () 10/23/2021 postreply 18:02:44

我觉得吧,像中国这样的国家 -观众而已- 给 观众而已 发送悄悄话 (408 bytes) () 10/23/2021 postreply 18:10:02

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”