《我的诗,吹拂你的发》
—- 忒绿
《我的诗》
只是
一阵风 掠过
你的
长发
《如果,诗》
如果 诗
是文学
它就不该是
文字游戏
如果 诗
来自灵魂
它就不该有
时间
《诗的翻译的原则》
把诗翻译成诗
不可把酒翻译成醋、苏打水、可口可乐
甚至不能把五粮液翻译成茅台
只把五粮液翻译成五粮液
《只要你笔里有水》
诗
很容易
只要
你的笔里
有水
灵感的
泉 在
流
《我朝着东方哭泣》
看见了西方
感到惊奇
了解了西方
回头 望东方
知道了西方
我朝着东方
哭泣
《我的诗,吹拂你的发》
所有跟帖:
•
友友们周三愉快:)
-忒忒绿-
♂
(0 bytes)
()
09/01/2021 postreply
06:57:00
•
《如果,诗》写的好,其它也好。就是好诗名垂千古,普通的诗随风湮灭。
-WXCTEATIME-
♂
(0 bytes)
()
09/01/2021 postreply
07:04:02
•
茶兄早安;)
-忒忒绿-
♂
(0 bytes)
()
09/01/2021 postreply
07:05:00
•
谢来读!只是想想写写,然后丢了;)
-忒忒绿-
♂
(0 bytes)
()
09/01/2021 postreply
07:06:00
•
一如一个个生命
-忒忒绿-
♂
(0 bytes)
()
09/01/2021 postreply
07:07:00
•
我觉得你这首诗写出了真正的诗的特质,很正确。
-WXCTEATIME-
♂
(0 bytes)
()
09/01/2021 postreply
07:09:25
•
谢谢茶兄!
-忒忒绿-
♂
(0 bytes)
()
09/01/2021 postreply
07:14:00
•
书也一样 古今将相在何方 尧舜禹的墓在哪?红楼梦从手抄本到精装本 一代一代没断过 老百姓都傻子才这么干
-青雨紫烟-
♀
(0 bytes)
()
09/01/2021 postreply
07:08:29
•
烟早安:)
-忒忒绿-
♂
(0 bytes)
()
09/01/2021 postreply
07:15:00
•
谢雅临:)
-忒忒绿-
♂
(0 bytes)
()
09/01/2021 postreply
07:15:00
•
好诗~~~
-雪晶-
♀
(0 bytes)
()
09/01/2021 postreply
07:15:15
•
晶早安:)
-忒忒绿-
♂
(0 bytes)
()
09/01/2021 postreply
07:16:00
•
女儿长周末回家吧,两个女儿你太有成就感了:)
-忒忒绿-
♂
(0 bytes)
()
09/01/2021 postreply
07:18:00
•
是的是的,超骄傲,这一生值了~~~
-雪晶-
♀
(0 bytes)
()
09/01/2021 postreply
07:44:05
•
好!就想着五粮液到底要翻译成啥,唉,五粮液
-清水河谷-
♂
(171 bytes)
()
09/01/2021 postreply
07:44:29
•
清水君早安:)
-忒忒绿-
♂
(0 bytes)
()
09/01/2021 postreply
07:52:00
•
哈哈,我喜欢五粮液:)
-忒忒绿-
♂
(0 bytes)
()
09/01/2021 postreply
07:53:00
•
俺也在这儿纠结了一下。可能五粮液可以翻成
-stonebench-
♂
(367 bytes)
()
09/01/2021 postreply
09:40:01
•
石头安:)
-忒忒绿-
♂
(0 bytes)
()
09/01/2021 postreply
11:24:00
•
好句:只把五粮液翻译成五粮液—》把女儿红翻译成女儿红:)
-AP33912-
♂
(0 bytes)
()
09/01/2021 postreply
11:39:00
•
阿皮好!欢迎雅临:)
-忒忒绿-
♂
(0 bytes)
()
09/01/2021 postreply
11:55:00
•
第一首要是配幅美图就好了。最后一首,众里寻她、慕然回首、两茫茫
-snowandlotus-
♀
(0 bytes)
()
09/01/2021 postreply
16:44:19
•
谢雪莲雅临:)
-忒忒绿-
♂
(0 bytes)
()
09/01/2021 postreply
19:44:00