Poetry requires leaps in imageries which are done through leaps in words. Non-native speakers, even the skillful ones can flow but hardly leap with their second language.
largely true.
所有跟帖:
•
感谢小谢分享观点, 赞。翻译应该是一种专有能力,以熟悉两种语言为基础。许多native speakers不懂诗歌也不会翻译诗歌
-忒忒绿-
♂
(0 bytes)
()
08/14/2021 postreply
18:54:00