石头脑袋只够注意两句话

2 When the evening is spread out against the sky
正是傍晚夜色弥散漫布天廓

3 Like a patient etherized upon a table;
象一个病人麻醉在手术台上;

 

俺觉得3译得好,与2的重点对应得好。夜色是怎么弥漫的?象人被麻醉了一样。

 

所有跟帖: 

谢谢石头,理解得棒棒哒! -忒忒绿- 给 忒忒绿 发送悄悄话 忒忒绿 的博客首页 (0 bytes) () 12/28/2020 postreply 13:22:00

尽量保持了原文的语言结构 -忒忒绿- 给 忒忒绿 发送悄悄话 忒忒绿 的博客首页 (0 bytes) () 12/28/2020 postreply 13:24:00

请您先登陆,再发跟帖!