贴个好玩的

本帖于 2020-12-09 07:12:18 时间, 由普通用户 啊扑 编辑

冯内古特《猫的摇篮》,译林2018版。没有猫,也没有摇篮,如《邮差总按两遍铃》,没有邮差,也没有铃声。似书名起的重在莫名其妙。

好玩的是翻译用了些网络语,这在稍正式的译本里不太多见哈。。

 

 

 

 

"尼玛","特么",哈哈

 

 

 

所有跟帖: 

寫個書評啊~~~我經常把書評當書看~~~ :) -雪晶- 给 雪晶 发送悄悄话 雪晶 的博客首页 (0 bytes) () 12/09/2020 postreply 08:40:09

请您先登陆,再发跟帖!