严格说,圣经用的不是文学语言,虽然圣经有其文学性

我上文说到用文字表达思想,汉语局限比较大。看佛经吧,谁敢说自己能读懂原版(中文)佛经?那些梵文的佛教用语中文只能音译,汉字库里居然找不出相应的表达方式。

所有跟帖: 

k版的圣经的确感觉非常好。中文的老的翻译也好。后来的几个现代版本感觉差些。不过,关于圣经 -- 给 立 发送悄悄话 立 的博客首页 (734 bytes) () 07/02/2020 postreply 16:56:24

同感 同感, -悟空孙- 给 悟空孙 发送悄悄话 悟空孙 的博客首页 (110 bytes) () 07/02/2020 postreply 17:11:53

请您先登陆,再发跟帖!