我看过一篇访谈关于萨特的。翻译得不精确,误导了真理的认识。萨特谈的是他关于某种真理的认识,翻译完完全全变味。我还是从中文的

来源: applebee3 2020-04-22 07:39:22 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (188 bytes)

语境来理解的。因为每一种文化认识都有其历史的背景,如果认识不全面就会造成误解,误导,很可怕。所以认识全面是多么的重要。

所有跟帖: 

不变味也一样。因为他们只是记忆体。而不是发现问题,研究问题,创造性的解决问题。而且,今天中公知其实非常世俗没有精神。 -- 给 立 发送悄悄话 立 的博客首页 (0 bytes) () 04/22/2020 postreply 15:08:43

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”