这两个留言都说的点子上了。我前一段买了一本鲁米的翻译,台湾人的,太差了。我以前

在澳洲神奇的买了一本鲁米。那时才知道这个人。今年一直写一个翻译波斯的诗歌的长文。唉,一直没有写完。但收益不小。哈菲茨也非常好非常有名。但是,他们都是宗教诗歌。而且,我总觉得经过英文翻译不知道还是不是原来的诗歌里。

关于茨维塔耶娃的诗我真的非常喜欢。她有一些非常独特的东西。至于她的性生活,我觉得挺有意思。可能和激素分泌有关。人类如果把性激素普遍调高一倍,就不会有性道德了,就会采取像黑猩猩那样的群交模式。这不是嘲讽,人就是一种猩猩。那时可能就不利于形成复杂社会了。

所有跟帖: 

请您先登陆,再发跟帖!