同字音多據説是因為北方民族入侵致語音簡化。我的粵語字典比新華字典多出約二十個韵母,(很難"施士食獅史")。又,粵語九調,常用七。客家話好像比粵語還多韵母。
不同語言各有優缺點,要放大其優缺點都是可以的,衹是無此必要。也聽過美國白人、美國華人、印度人抱怨英語不好的。
反正我前幾年還自學了文言文,不覺得有甚麽問题。
而我在詩壇貼幾首詩詞英譯,又有壇友説英語傳達不了漢語之美而嗤之以鼻。。
而且,今世界上文字多為字母文字。印度語、阿拉伯语。。與漢語的差異又當如何認識?
總之情况很複雜,以拓寛眼界為宜。。。