这首诗的原诗不知道是那一首。这四句是从老将军诗词的英文版回翻译过来的。
还有另外一首,我也很喜欢。从英文版回翻译过来是这样的:
遥远的泰山,
展现出阴暗的身影;
厚重的基础,
支撑起浅薄的高层;
假如某一天,
有人将那乾坤颠倒;
陈旧的传统,
必将遭逢地裂山崩。
后来有人找到了原诗,是这样的:
远看泰山黑糊糊,
上头细来下头粗。
如把泰山倒过来,
下头细来上头粗。
看来有些出口转内销,或者进口转外销的,都会变点形式,但意思不会变的。
这首诗的原诗不知道是那一首。这四句是从老将军诗词的英文版回翻译过来的。
还有另外一首,我也很喜欢。从英文版回翻译过来是这样的:
遥远的泰山,
展现出阴暗的身影;
厚重的基础,
支撑起浅薄的高层;
假如某一天,
有人将那乾坤颠倒;
陈旧的传统,
必将遭逢地裂山崩。
后来有人找到了原诗,是这样的:
远看泰山黑糊糊,
上头细来下头粗。
如把泰山倒过来,
下头细来上头粗。
看来有些出口转内销,或者进口转外销的,都会变点形式,但意思不会变的。
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy