这是老将军张宗昌的诗篇,我很喜欢,若LZ也喜欢,在下很高兴。

本帖于 2011-12-14 00:33:46 时间, 由超管 论坛管理 编辑

 

这首诗的原诗不知道是那一首。这四句是从老将军诗词的英文版回翻译过来的。

还有另外一首,我也很喜欢。从英文版回翻译过来是这样的:


遥远的泰山,
展现出阴暗的身影;
厚重的基础,
支撑起浅薄的高层;
假如某一天,
有人将那乾坤颠倒;
陈旧的传统,
必将遭逢地裂山崩。

后来有人找到了原诗,是这样的:

远看泰山黑糊糊,
上头细来下头粗。
如把泰山倒过来,
下头细来上头粗。

看来有些出口转内销,或者进口转外销的,都会变点形式,但意思不会变的。

 

请您先登陆,再发跟帖!