好译文!和茶兄探讨一下,

回答: 【英译论语】学而篇-10WXCTEATIME2022-04-15 08:13:24

子曰:“父在,观其志;父没,观其行;三年无改于父之道,可谓孝矣。”

Confucius said:"Watch on a man's aspirations when his father is alive; watch on his actions when his father passes away; he then could be called a filial man if his behavior has been consistent with his father morals for at least three years after that."

鬼脸

所有跟帖: 

consistent 用的好!赞平等兄。 -WXCTEATIME- 给 WXCTEATIME 发送悄悄话 WXCTEATIME 的博客首页 (0 bytes) () 04/15/2022 postreply 11:14:20

请您先登陆,再发跟帖!