翻译苹果散文诗第一首

 

I awoke, with a warm and beating heart, from the morning mist which walks across the field, along the green bower.

They remind me of yesterday's reading, like some footprints, along the edges of the pages. 

That the word I learned, has passed how many mountains, how many times, I can no longer count. But those letters, they elude me of their formation, like some uncertain and mysterious mist.

Does it really matter? Maybe. Along with its footnotes.

What really matters? As long as I find the meaning of its truth.

This is a solitary voyage. But by no means lonely.

 

苹果原文:

热烘的心总是被清晨郊野里的那一片灌木丛唤醒,它们提醒我昨日里的阅读,那停在那个页脚里的脚步。我学习的那个单词走遍了几个山脉,那几个字母我还是恍恍惚惚地在脑子里略过,还未组成利落的成型。这不重要吗?一个单词它是重要的,几个地方的注脚也是重要的。那么到底重要的是什么?重要的是我知道它是什么。

这是一段孤独的旅程,但不孤单。

 

所有跟帖: 

第一次试中翻英。见笑了。抛砖引玉啦。 -东风再起- 给 东风再起 发送悄悄话 东风再起 的博客首页 (0 bytes) () 03/15/2022 postreply 15:30:44

来的好快,赞一下,听高手们意见。 -鲁冰花- 给 鲁冰花 发送悄悄话 鲁冰花 的博客首页 (0 bytes) () 03/15/2022 postreply 15:40:17

谢冰花捧场。还请直接批评,不用等一窝蜂的时候下手啊。:) -东风再起- 给 东风再起 发送悄悄话 东风再起 的博客首页 (0 bytes) () 03/15/2022 postreply 16:09:43

东风有心,译得漂亮 -nearby- 给 nearby 发送悄悄话 nearby 的博客首页 (0 bytes) () 03/15/2022 postreply 15:41:39

哈哈:)I can’t help laughing;) LOL,最佳点评;) -WXCTEATIME- 给 WXCTEATIME 发送悄悄话 WXCTEATIME 的博客首页 (0 bytes) () 03/15/2022 postreply 15:56:09

为啥好笑,快做注解,此处算在文本之外 -kirn- 给 kirn 发送悄悄话 kirn 的博客首页 (0 bytes) () 03/15/2022 postreply 15:57:44

近兄评语好啊,没有其他想法;) -WXCTEATIME- 给 WXCTEATIME 发送悄悄话 WXCTEATIME 的博客首页 (0 bytes) () 03/15/2022 postreply 15:59:24

茶兄开心就好。:) -东风再起- 给 东风再起 发送悄悄话 东风再起 的博客首页 (0 bytes) () 03/15/2022 postreply 16:10:32

围观 -nearby- 给 nearby 发送悄悄话 nearby 的博客首页 (0 bytes) () 03/15/2022 postreply 19:13:54

谢邻兄鼓励! -东风再起- 给 东风再起 发送悄悄话 东风再起 的博客首页 (0 bytes) () 03/15/2022 postreply 16:10:05

哇,很好啊!诗的韵律很喜欢。这句uncertain and mysterious mist.太好了!谢谢。 -applebee3- 给 applebee3 发送悄悄话 applebee3 的博客首页 (0 bytes) () 03/15/2022 postreply 16:01:59

苹果的肯定让人鼓舞。:) -东风再起- 给 东风再起 发送悄悄话 东风再起 的博客首页 (0 bytes) () 03/15/2022 postreply 16:12:21

同学们又开始文字游戏了?佩服一下 -糯米粥- 给 糯米粥 发送悄悄话 糯米粥 的博客首页 (0 bytes) () 03/15/2022 postreply 17:11:36

研究表明,文字游戏预防老年痴呆效果最好,要从现在做起。。 -东风再起- 给 东风再起 发送悄悄话 东风再起 的博客首页 (0 bytes) () 03/15/2022 postreply 19:03:58

双手赞同!所以我鼓励大家写近体诗,可惜糯米不听,东风兄再劝:) -WXCTEATIME- 给 WXCTEATIME 发送悄悄话 WXCTEATIME 的博客首页 (0 bytes) () 03/15/2022 postreply 19:08:18

茶兄拳拳之心可鉴!劝不好使,就得激将。你出个题,下个战书,糯米一赌气,就上当了。 -东风再起- 给 东风再起 发送悄悄话 东风再起 的博客首页 (0 bytes) () 03/15/2022 postreply 19:12:13

有权谋:) -WXCTEATIME- 给 WXCTEATIME 发送悄悄话 WXCTEATIME 的博客首页 (0 bytes) () 03/15/2022 postreply 20:00:20

啊,你们俩在这儿聊呢…我来跟你们斗嘴,也能有效预防老年痴呆症 -糯米粥- 给 糯米粥 发送悄悄话 糯米粥 的博客首页 (0 bytes) () 03/16/2022 postreply 17:37:06

喜欢这句they elude me of their formation -FionaRawson- 给 FionaRawson 发送悄悄话 FionaRawson 的博客首页 (0 bytes) () 03/15/2022 postreply 18:25:41

谢谢鼓励!:) -东风再起- 给 东风再起 发送悄悄话 东风再起 的博客首页 (0 bytes) () 03/15/2022 postreply 19:06:43

我其实有个小建议,请高妹审查:我建议去掉最后那个"But" -nearby- 给 nearby 发送悄悄话 nearby 的博客首页 (0 bytes) () 03/15/2022 postreply 19:12:42

赞! -小乐即安- 给 小乐即安 发送悄悄话 小乐即安 的博客首页 (0 bytes) () 03/15/2022 postreply 19:38:54

谢小乐! -东风再起- 给 东风再起 发送悄悄话 东风再起 的博客首页 (0 bytes) () 03/16/2022 postreply 11:13:25

厉害!写的好 -浮云驰- 给 浮云驰 发送悄悄话 浮云驰 的博客首页 (0 bytes) () 03/16/2022 postreply 06:44:53

谢谢浮云鼓励! -东风再起- 给 东风再起 发送悄悄话 东风再起 的博客首页 (0 bytes) () 03/16/2022 postreply 11:13:47

请您先登陆,再发跟帖!