更正.

本帖于 2012-02-24 13:10:54 时间, 由超管 论坛管理 编辑

.


 


妈妈缀扣子的针线穿透了心胸。


 


The buttons- sewing  needle and thread that pierced my  mother's heart .


 


改译为:My mother’s buttons- sewing  needle and thread that pierced my  heart


 


:I have to stuck my head out of the carriage window frame.


改为; I have to stick my head out of the carriage window frame.


 


因其中的stuck是stick的过去分词疏忽大意了.


 


 

所有跟帖: 

补充 -清衣江- 给 清衣江 发送悄悄话 清衣江 的博客首页 (2958 bytes) () 02/27/2012 postreply 09:10:04

请您先登陆,再发跟帖!