Valentine Rose----(情人节玫瑰) To 书香朋友们






 Valentine Rose----(情人节玫瑰)

开心豆豆诗/小土豆译

A rose deep in my heart,    一朵埋于深心处的玫瑰
You helped it to grow,      你曾一起呵育
It’s sweet,              它甜美如斯
As dear as can be.         珍贵无比
But today, I want you to see, 在今天我怀着希冀
What that means to me.     但愿你明白它对我的意义

This rose like a gem        玫瑰如宝石
This rose like a poem       玫瑰如诗
With our laughter and tears  它包含了我俩欢笑, 我俩的泪
It’s precious,            它如此稀有
As brilliant as can be        光芒夺目
But today, I want you to see…在今天我怀着希冀
A little secret in me.        但愿你明白我心中的隐秘

A new bloom,             一朵娇嫩的花
Growing from the day      在你站到我面前的那一天
You came in front of me,    悄然绽放
In such a wonderful way,    如此美妙
O’ Who else can be?      还有谁能? 除了你…

As sunlight on a stream    就如晨曦之于清溪
Returns each day as the morning breaks 在每一黎明再照洒原地
As moonlight on a stream  如月华之于清溪
Returns each day as the evening sets 在每一黄昏默默升起
I remembered that time    前情如昨, 我永不忘记
O’ You came to me       那天在我之前, 站着一个你

The rose was a bud,      玫瑰是蓓蕾
The rose was a bloom,    玫瑰是绽放的惊喜
Today a lovely blossom   今天也有一可爱的娇花
Not the one in the store   ---不是花店中的
Not the one in the garden 亦不属园圃所有
But deep in the heart of mine 而是在我心深处

Remember, this rose,      让这玫瑰铭烙于心
As dear as can be       因它珍贵无比
Through all the years    年如逝水
Part belongs to you     它属于我
And part belongs to me  亦属于你.

(为了保存诗的味道和音韵, 有部份翻译略作调动)

 

 A rose deep in my heart,

You helped it to grow,

It’s sweet, as dear as can be.

But today, I want you to see,

What that means to me.

This rose like a gem

This rose like a poem

With our laughter and tears

It’s precious,

As brilliant as can be

But today, I want you to see……

A little secret in me.

A new bloom,

Growing from the day

You came in front of me,

In such a wonderful way,

O’ Who else can be?

As sunlight on a stream

Returns each day as the morning breaks

As moonlight on a stream

Returns each day as the evening sets

I remembered that time

O’ You came to me

The rose was a bud,

The rose was a bloom,

Today a lovely blossom

Not the one in the store

Not the one in the garden

But deep in the heart of mine

Remember, this rose,

As dear as can be

Through all the years

Part belongs to you

And part belongs to me

 

 

 



请阅读更多我的博客文章>>>
  • 仓央嘉措诗选·见或不见(外二首)
  • 【电子书】泛香词集(卷三) 诗坛白香词谱填词活动
  • 素颜按摩视屏
  • 【寄父亲】十三 【思远人】紫色水晶心 (外三首)
  • 【七绝】寻梅 画梅 惜梅 依韵众诗友
  • 所有跟帖: 

    诗也好,译也好。想起那动情的岁月。 -瑞冬- 给 瑞冬 发送悄悄话 瑞冬 的博客首页 (0 bytes) () 02/13/2011 postreply 09:17:42

    回复:谢谢瑞冬欣赏. 祝周末并情人节愉快! -开心豆豆- 给 开心豆豆 发送悄悄话 开心豆豆 的博客首页 (0 bytes) () 02/13/2011 postreply 10:08:17

    (另一中译版) 试译梦江南情人节诗——玫瑰 BY: 恒星 -开心豆豆- 给 开心豆豆 发送悄悄话 开心豆豆 的博客首页 (20181 bytes) () 02/13/2011 postreply 10:10:19

    原作和两个译本都喜欢,感动这心中的玫瑰。谢谢豆豆分享,也祝你情人节愉快! -广陵晓阳- 给 广陵晓阳 发送悄悄话 广陵晓阳 的博客首页 (0 bytes) () 02/13/2011 postreply 12:20:09

    回复:问好晓阳. 祝双双企鹅节日快乐! -开心豆豆- 给 开心豆豆 发送悄悄话 开心豆豆 的博客首页 (0 bytes) () 02/14/2011 postreply 13:59:00

    豆豆好诗! -深山兰- 给 深山兰 发送悄悄话 深山兰 的博客首页 (34 bytes) () 02/13/2011 postreply 19:01:05

    回复:问好深山兰, -开心豆豆- 给 开心豆豆 发送悄悄话 开心豆豆 的博客首页 (29 bytes) () 02/14/2011 postreply 14:00:18

    谢谢豆豆,祝你情人节愉快! -yimei1926- 给 yimei1926 发送悄悄话 yimei1926 的博客首页 (0 bytes) () 02/14/2011 postreply 06:22:58

    回复:问好依梅, -开心豆豆- 给 开心豆豆 发送悄悄话 开心豆豆 的博客首页 (20 bytes) () 02/14/2011 postreply 14:04:29

    请您先登陆,再发跟帖!