其实按楼主的逻辑,一个没有学过威马拼音的以华语为母语的人出这样的问题很正常

来源: 过往的西 2023-03-02 16:55:54 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (305 bytes)

一个中文母语的人如果要写一个英文的文献,还要去系统学习一下威玛拼音,才能把中文地名,人名翻译成英文,要去学一套美国人是怎么学中文的,这不是天大的笑话。

这比楼主说的前面所有的笑话加起来还可笑。

所有跟帖: 

學者出這樣的笑話就不正常。你如果要研究中國近代史而不學威妥碼,就不是一個真正的學者,因為所有關於中國近代的英文資料都是威 -鸞鳳- 给 鸞鳳 发送悄悄话 鸞鳳 的博客首页 (345 bytes) () 03/02/2023 postreply 17:15:10

你这个观点我很认同啊 -过往的西- 给 过往的西 发送悄悄话 (334 bytes) () 03/02/2023 postreply 18:03:08

推廣?威妥碼使用上百年,誰有需要誰就學,覺得自己沒需要就不要學,誰給誰推廣啊?大陸人可以不學威妥碼不學正體字,古代文獻和 -鸞鳳- 给 鸞鳳 发送悄悄话 鸞鳳 的博客首页 (252 bytes) () 03/02/2023 postreply 18:08:55

我听懂明白了 -过往的西- 给 过往的西 发送悄悄话 (235 bytes) () 03/02/2023 postreply 18:16:06

嗯,你願意這樣理解沒關係。但我說的並不是你理解的。我說的是注音符號是學習漢語的正途,就如同學習英語應該直接學習英文字母, -鸞鳳- 给 鸞鳳 发送悄悄话 鸞鳳 的博客首页 (588 bytes) () 03/02/2023 postreply 18:29:27

注音符号也是民国才发明的,难道苏东坡就不会中文 -过往的西- 给 过往的西 发送悄悄话 (130 bytes) () 03/02/2023 postreply 18:34:13

我文中開篇就講了,直音法反切法注音符號是中國一脈相承數千年的拼音方法,不需要羅馬字母來拼漢字。就像英文不需要漢字注音一樣 -鸞鳳- 给 鸞鳳 发送悄悄话 鸞鳳 的博客首页 (0 bytes) () 03/02/2023 postreply 18:39:13

对啊,那注音符号也不需要了 -过往的西- 给 过往的西 发送悄悄话 (561 bytes) () 03/02/2023 postreply 18:52:13

你說的是你的觀點,不是我的。我介紹的是這幾種拼音的歷史和現狀,願意學甚麼在個人選擇,我的觀點是用注音學漢字,用英文字母學 -鸞鳳- 给 鸞鳳 发送悄悄话 鸞鳳 的博客首页 (309 bytes) () 03/02/2023 postreply 18:59:08

加跟帖:

  • 标题:
  • 内容(可选项): [所见即所得|预览模式] [HTML源代码] [如何上传图片] [怎样发视频] [如何贴音乐]