单说从英文翻译的德语诗歌吧,bug就很多,大名鼎鼎的北岛老师版本,我都虎虎地纠错过,参见隔壁:

来源: 免疫力真的好 2022-10-21 09:11:05 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (203 bytes)
回答: 真相与屏障尘凡无忧2022-10-21 06:53:46

我曾匡正北岛老师(之一):里尔克与我笔下的秋日剪影(诗歌)https://bbs.wenxuecity.com/teatime/707918.html

所有跟帖: 

我迷惑了,这首诗本来到底长啥模样的?。。。从来没有怀疑过北岛的翻译,因为读起来很美。。。但是你翻译的又怎么是这样的?:) -尘凡无忧- 给 尘凡无忧 发送悄悄话 尘凡无忧 的博客首页 (0 bytes) () 10/21/2022 postreply 12:42:50

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”