今早上班在车上听一档音乐节目,主持人说“now get ready for the goosebump" 我还纳闷第一次知道可以是褒义的
说起鸡皮疙瘩中外的理解还真不同
所有跟帖:
•
哈哈,我这里肯定是褒义的用法哈,这年头很多词都变成中性,中英文都一样,主要看语境吧。周围的西人朋友也经常这样用的。
-小七宝-
♀
(235 bytes)
()
09/26/2014 postreply
10:27:01
•
哈哈,七宝班班解释的太逗了!赞一个!
-温哥华的风信子-
♀
(0 bytes)
()
09/26/2014 postreply
17:55:14