中国山寨了很多西方的东西,很多你想象不到的都是山寨过来的。
在西方,检测报告出来后,结论是positive or negative。用英语你很容易就理解。positive 就是说病情的推测是positive,即有病。negative就是否定了事前的推测。所以在医院检查时你最好听到的是negative。
这个结论的表示方式传到中国后,就需要选择适当的词来表达positive and negative. 结果就是用阳性来表示positive,用阴性来表示negative。尽管翻译的也算可以,但毕竟不是自己的东西,用中文表达还是没有英文本身表达的那么简单明了。
看到大家在讨论阴阳,简单地解释一下
所有跟帖:
• 请问尿蛋白三个加号,英文怎么说? -Sridhar- ♀ (0 bytes) () 11/28/2013 postreply 05:56:31
• 对不起,这个真不知道。 -GSmember- ♂ (0 bytes) () 11/28/2013 postreply 06:10:43
• Proteinuria 3+ -ctgolfer - ♂ (0 bytes) () 11/28/2013 postreply 06:15:53