Haunting images show empty venues from 2008 Beijing Olympics pic.twitter.com/NdJIQAduck
— The Independent (@Independent) August 6, 2018
Aug. 8 in the 10-year anniversary of the start of the Beijing Olympics. Back then things were festive. Now, not so much. Take a look: *****Vvv6k5BTFl
— Thomas O'Toole (@ByThomasOToole) August 7, 2018
Ten years later, Communist control is more concentrated than at any time since the era of Mao Zedong. #Sports *****zAfnufIuwO
— Rappler Sports (@RapplerSports) August 6, 2018
外界期待的政治改革现已落空,中国政府10年来朝向极权发展。
"回顾10年前的北京奥运,当年中国向世界传达的讯息是:历经数十年改革与成长,中国已步入富强之列,足以花费数以十亿计美元打造耀眼而成熟的运动盛事。
体育与政治专家、香港岭南大学教授毕杰志(Brian Bridges)表示:「北京奥运的成功,有助中国领导阶层以及人民提升自信,认为这国家能够更加壮大。」
专攻体育与政治交互影响的爱尔兰美努斯大学(Maynooth University)讲师吕洲翔表示,有些人希望主办奥运能为中国带来正向的政治改革,但后来都大失所望。
吕洲翔说:「许多人支持中国主办奥运的理由是认为,或许他们会接受西方体制、在中国共产党内部产生改变。」
当时有人表达期待,认为奥运有望将中国推向民主;社运人士把握机会,在言论自由与人权之类的议题上向当局施压,包括北京对西藏等地区采取严厉政策。
吕洲翔说:「随着中国(2001年)加入世界贸易组织(WTO),主办北京奥运是一件具有里程碑意义的大事,代表中国同时在经济与文化面向上拥抱世界。」
京奥10年之后,共产党更加集中大权以掌控中国,这是自毛泽东时代以来不曾出现的情况。
研究奥运议题的密苏里大学圣路易分校(University of Missouri-St. Louis)教授布朗奈尔(Susan Brownell)表示,北京没有改变自身,反而投入更多对外公关工作来反驳各方批评。"
(中央社北京7日综合外电报导)