一成不变。土豆在西班牙叫爸打打,到了南美变成了爸爸,难道就能说南美就是乱了纲常错了。
你说的有些道理。不过至少就大陆而言,对夫人这个词并没有那么敏感了。台湾人怎么用俺管不着,语言本来就是不断变化的,没有
所有跟帖:
• 大陆在共党的领导下都将错就错,把常读错的字收到字典里去 -甜齿- ♀ (53 bytes) () 10/29/2019 postreply 12:45:45
• 不否认大陆确实破坏了不少文化。不过语言的确也是不断变化,很多词用多了就被接受了。比如long time no see, 语法完全 -二胡一刀- ♂ (0 bytes) () 10/29/2019 postreply 12:48:26
• 语法完全错误。。。 -二胡一刀- ♂ (0 bytes) () 10/29/2019 postreply 12:48:50
• 我赞同语言进化 -甜齿- ♀ (380 bytes) () 10/29/2019 postreply 13:01:19
• 我赞同语言进化 -甜齿- ♀ (380 bytes) () 10/29/2019 postreply 13:01:22