【五绝】"广阔天地大有作为"旧茶缸
异国观新展, 茶缸久刮磨。
躬耕天地广, 岁月已蹉跎。
【五绝】“颗颗芒果恩情深”旧搪瓷盘
芒果瓷盘绘, 荒唐事可稽。
群氓迎佛骨, 不见一昌黎。
注:
学习陈寅恪融会古典、今典于今事之法。观展,今事也;万人空巷迎接蜡质芒果,今典也;韩昌黎谏迎佛骨,古典也。
此诗由超兄、居士兄润色,一并致谢!
【七绝】阜成门微缩模型
阊阖冠旒六代春,
一朝尽废怅沉沦。
不知胜景存多少?
徒自申遗愧后人。
【五绝】"广阔天地大有作为"旧茶缸
异国观新展, 茶缸久刮磨。
躬耕天地广, 岁月已蹉跎。
【五绝】“颗颗芒果恩情深”旧搪瓷盘
芒果瓷盘绘, 荒唐事可稽。
群氓迎佛骨, 不见一昌黎。
注:
学习陈寅恪融会古典、今典于今事之法。观展,今事也;万人空巷迎接蜡质芒果,今典也;韩昌黎谏迎佛骨,古典也。
此诗由超兄、居士兄润色,一并致谢!
【七绝】阜成门微缩模型
阊阖冠旒六代春,
一朝尽废怅沉沦。
不知胜景存多少?
徒自申遗愧后人。
•
以居士初习诗词之悟,觉第一首前后不够连贯,手痒,试稍改以抛砖引玉: 异国茶缸展,苍颜久刮磨。?曾装天地广,今剩一蹉跎。
-方外居士-
♂
(0 bytes)
()
03/04/2025 postreply
19:23:11
•
蹉跎用错了。
-supercs88-
♂
(0 bytes)
()
03/04/2025 postreply
21:37:29
•
形容词名词化,太正常了。
-方外居士-
♂
(0 bytes)
()
03/04/2025 postreply
21:41:20
•
你翻译成白话看看。呵呵
-supercs88-
♂
(0 bytes)
()
03/04/2025 postreply
21:42:12
•
这个不需要翻译,其义很明
-方外居士-
♂
(0 bytes)
()
03/04/2025 postreply
21:46:52
•
没办法翻译啊,除非你加上“岁月”二字。
-supercs88-
♂
(0 bytes)
()
03/04/2025 postreply
21:50:27
•
不需要岁月二字亦可的。
-方外居士-
♂
(0 bytes)
()
03/04/2025 postreply
21:53:33
•
天地广变成了一磋砣:这意思不明吗?
-方外居士-
♂
(0 bytes)
()
03/04/2025 postreply
21:55:20
•
天地广变成了一磋砣,还真不明白什么意思。哈哈
-supercs88-
♂
(0 bytes)
()
03/04/2025 postreply
21:58:07
•
农村是一个广阔天地,在那里可以大有作为!这是当年知青的豪言壮语。
-方外居士-
♂
(0 bytes)
()
03/04/2025 postreply
22:06:42
•
一句诗最基本的要求,是要能够顺顺当当的翻译成白话文,不能添加关键词(一些虚词可以)。
-supercs88-
♂
(0 bytes)
()
03/04/2025 postreply
22:09:55
•
(茶缸)曾经能装下广阔天地,如今只剩下一(段)磋砣!
-方外居士-
♂
(0 bytes)
()
03/04/2025 postreply
22:20:23
•
有些别扭。呵呵
-supercs88-
♂
(0 bytes)
()
03/04/2025 postreply
22:23:39
•
那是你没有悟出来。这是夸张写法!
-方外居士-
♂
(0 bytes)
()
03/04/2025 postreply
22:28:45
•
怨我太笨,哈哈
-supercs88-
♂
(0 bytes)
()
03/04/2025 postreply
22:33:12
•
注解
-子云亭客-
♂
(401 bytes)
()
03/04/2025 postreply
22:14:05
•
判断是不是连贯,最简单的方法还是看看能不能顺顺当当的翻译成现代汉语。
-supercs88-
♂
(0 bytes)
()
03/04/2025 postreply
22:16:39
•
这诗前面写荼缸,后两句字面上,意思上与茶缸毫无关系。乍读起来还以为是茶缸在躬耕。
-方外居士-
♂
(0 bytes)
()
03/04/2025 postreply
22:35:18
•
那是你没有悟出来。这是夸张写法! - 方外居士
-supercs88-
♂
(167 bytes)
()
03/04/2025 postreply
22:37:54
•
哈哈哈,还是让子云兄来说吧!这诗前两句与后两句语义上断挡是很明显的。
-方外居士-
♂
(0 bytes)
()
03/04/2025 postreply
22:42:49
•
有一点,但是还算可以,(当年)躬耕天地广, (只是)岁月已蹉跎。因为上下句有对比关系,掩盖了一些不连贯。
-supercs88-
♂
(0 bytes)
()
03/04/2025 postreply
22:47:52
•
前面的茶缸是白写了
-方外居士-
♂
(0 bytes)
()
03/04/2025 postreply
23:28:48
•
后两句本来就不是直接写茶缸的,而是写和茶缸有联系的那段岁月。
-supercs88-
♂
(0 bytes)
()
03/04/2025 postreply
23:33:08
•
但是我觉得脱节了,让前两句基本浪费了!
-方外居士-
♂
(0 bytes)
()
03/04/2025 postreply
23:54:53
•
尊重你的看法,呵呵,我也表达了我的观点,是有一些,但是没那么严重。
-supercs88-
♂
(0 bytes)
()
03/04/2025 postreply
23:56:18
•
和子云兄一首:荏苒光阴逝,蹉跎岁月藏。旧颜今日睹,荒唐岂可忘?
-supercs88-
♂
(0 bytes)
()
03/04/2025 postreply
22:10:58
•
理解万岁!谢谢超兄雅和!
-子云亭客-
♂
(0 bytes)
()
03/04/2025 postreply
22:19:38
•
第二首诗自注
-子云亭客-
♂
(247 bytes)
()
03/04/2025 postreply
22:37:11
•
感谢居士兄指正、建议,试修改如下
-子云亭客-
♂
(2348 bytes)
()
03/04/2025 postreply
23:01:47
•
实话实话,还不如不改。:)
-supercs88-
♂
(0 bytes)
()
03/04/2025 postreply
23:04:19
•
呵呵,越描越黑了
-子云亭客-
♂
(42 bytes)
()
03/04/2025 postreply
23:08:59
•
子云兄:修不修无所谓。你应能体会到对同一首诗不同的人可以有完全不同的看法。评诗当慎之!
-方外居士-
♂
(0 bytes)
()
03/04/2025 postreply
23:53:12
•
没啥慎不慎的,要不然学习个啥?如果意见不同,各自保留和尊重观点就行了,别人身攻击就行。呵呵
-supercs88-
♂
(0 bytes)
()
03/05/2025 postreply
00:03:19
•
要不就不说,要不就说实话,假话没意思。:)
-supercs88-
♂
(0 bytes)
()
03/05/2025 postreply
00:04:35
•
不是人身攻击,而是讽刺挖苦!
-方外居士-
♂
(0 bytes)
()
03/05/2025 postreply
00:07:03
•
这和我没关系吧?
-supercs88-
♂
(0 bytes)
()
03/05/2025 postreply
00:10:01
•
不知道你说什么!文字上的东西没有绝对标准,以自己的理解对别人进行讽刺挖苦,背后嘲笑则不应该!
-方外居士-
♂
(0 bytes)
()
03/05/2025 postreply
00:22:17
•
不知道你说啥,谁讽刺挖苦,你找谁去。
-supercs88-
♂
(0 bytes)
()
03/05/2025 postreply
00:23:06
•
我看就此打住!
-方外居士-
♂
(0 bytes)
()
03/05/2025 postreply
00:27:10
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy