您刚才的跟帖是我删的。删帖不代表我对您帖里的内容的肯定或否定,只是因为此帖触及了删帖原则。
很欣赏你们的讨论!但是,请讨论时就诗论诗,在负面评价时尽量不要牵涉到本坛诗友的名字,以免误解!谢谢!
所有跟帖:
•
好的。
-中间小谢-
♂
(116 bytes)
()
09/06/2017 postreply
13:00:45
•
谢谢!另外,很欣赏您这个讨论!关于想字的用法,很体现了中文之美。我是这样理解的。此诗是奉旨直接写给千古绝色杨贵妃的,
-石蝶-
♂
(1023 bytes)
()
09/06/2017 postreply
13:37:00
•
是的,共同学习。谢谢交流、分享。
-中间小谢-
♂
(0 bytes)
()
09/06/2017 postreply
14:12:10
•
顶!虽然有不同的感觉,但总归有最接近最合理的解法。。。还是石碟班长一语中的。
-Willie_USA-
♂
(0 bytes)
()
09/06/2017 postreply
14:21:59
•
好译。应该引申为 “她的衣服比云彩更美,她的容貌胜过鲜花”。
-Yimusanfendi-
♂
(321 bytes)
()
09/06/2017 postreply
15:13:27