欣赏学习。

所有跟帖: 

“把 ”“入 ”字可琢? -Willie_USA- 给 Willie_USA 发送悄悄话 Willie_USA 的博客首页 (0 bytes) () 08/09/2017 postreply 17:49:45

威利兄sharp eyes:沁文原拟 “【任】水撩”(任为虚词,与 “共” 严格对仗),后忧读者或有歧义而存【格调】之虞^_ -沁文----古来客- 给 沁文----古来客 发送悄悄话 沁文----古来客 的博客首页 (0 bytes) () 08/09/2017 postreply 21:34:52

“【把】水撩” 解读为 “兰舟(上之【人】) 撩水而娱”,即 “兰舟” 为指代,类似 “红领巾” 指代儿童 。 -沁文----古来客- 给 沁文----古来客 发送悄悄话 沁文----古来客 的博客首页 (0 bytes) () 08/09/2017 postreply 21:38:03

“入” 当可无虞,一般而言,尽量使用【简约】之字、却力求避免复杂辞藻诸如 染/浸/润/映 等 -沁文----古来客- 给 沁文----古来客 发送悄悄话 沁文----古来客 的博客首页 (0 bytes) () 08/09/2017 postreply 21:41:34

另:“溶溶” 二字 把月色喻为 液体,即所谓 “月色如【水】”,故刻意取 “入” 而言“水” 之状、势、动 -沁文----古来客- 给 沁文----古来客 发送悄悄话 沁文----古来客 的博客首页 (0 bytes) () 08/09/2017 postreply 21:44:54

另: 关于 “把” 之词性,【似乎】 不太惟一:有时被人作为 【动】词;有时被当作 【虚】词 -沁文----古来客- 给 沁文----古来客 发送悄悄话 沁文----古来客 的博客首页 (280 bytes) () 08/09/2017 postreply 21:55:01

“【把】酒(话桑麻)” 显然将 其作为 【动】词; 沁文此处将其作为【虚】词而与 “共“ 对仗 -沁文----古来客- 给 沁文----古来客 发送悄悄话 沁文----古来客 的博客首页 (0 bytes) () 08/09/2017 postreply 21:57:00

若 取 ”【被】 水撩“ 则 显然 不太 顺畅,虽然字面含义会更直接易懂 。。。 -沁文----古来客- 给 沁文----古来客 发送悄悄话 沁文----古来客 的博客首页 (0 bytes) () 08/09/2017 postreply 21:58:40

请您先登陆,再发跟帖!