威利兄sharp eyes:沁文原拟 “【任】水撩”(任为虚词,与 “共” 严格对仗),后忧读者或有歧义而存【格调】之虞^_
所有跟帖:
•
“【把】水撩” 解读为 “兰舟(上之【人】) 撩水而娱”,即 “兰舟” 为指代,类似 “红领巾” 指代儿童 。
-沁文----古来客-
♂
(0 bytes)
()
08/09/2017 postreply
21:38:03