你的是“To Drink Wine” 是否题目的翻译? 如果是,那么“To take a shot” 就是针对你题目的翻译来说,
回答: To take a shot, 我的理解并不是翻译,只是说她要试着make a point, 那就是酒不能译成Wine~~~~
由 Yimusanfendi
于 2017-08-08 09:39:45
所有跟帖:
•
我只想实事求是地讨论,并无他意。谢理解!既然提出了论点,而且有人质疑,就应该大方回答,不需要第三者来辩护,对吗?
-小贝壳weed-
♀
(168 bytes)
()
08/08/2017 postreply
10:12:51