我只想实事求是地讨论,并无他意。谢理解!既然提出了论点,而且有人质疑,就应该大方回答,不需要第三者来辩护,对吗?
我只想实事求是地讨论,并无他意。谢理解!既然提出了论点,而且有人质疑,就应该大方回答,不需要第三者来辩护,对吗?
本帖于 2017-08-08 10:19:27 时间, 由普通用户 小贝壳weed 编辑
回答: 你的是“To Drink Wine” 是否题目的翻译? 如果是,那么“To take a shot” 就是针对你题目的翻译来说,
由 小贝壳weed
于 2017-08-08 10:10:32