你说的这个渐字显然是动词,应该是字典里“流入”的意思。“渐近”的话,“渐”字是副词,放名词后,我感觉纠结。
所有跟帖:
•
哈哈,抬九兄一杠。个见:汉语里的词性,远不像英语里那么分明。比如这“西学东渐”,为啥不叫“西学东流”“西学东入”呢?就是因为这
-阿留-
♂
(288 bytes)
()
10/14/2014 postreply
20:12:21