看鹊桥学英语。Magpie Bridge

来源: greenoasis 2019-01-04 16:53:26 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (29 bytes)

Magpie是喜鹊。

所有跟帖: 

翻译有时候特别头疼,尤其是中国古诗 -王伍- 给 王伍 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/04/2019 postreply 17:02:46

这次两个名字,嫦娥,鹊桥,汉语拼音都让老外播音员很崩溃。LOL。只有玉兔比较容易 -greenoasis- 给 greenoasis 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/04/2019 postreply 17:07:55

magpie bridge,老外听众听了一头雾水啊 -王伍- 给 王伍 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/04/2019 postreply 17:22:36

比Queqiao 强多了。他们不会拼音,这几个字母能把舌头别住。 -greenoasis- 给 greenoasis 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/04/2019 postreply 17:38:00

老外听嫦娥,鹊桥就像我们听阿波罗,宙斯神一样,都需要读一点对方的神化与传说就好了 -547788- 给 547788 发送悄悄话 547788 的博客首页 (0 bytes) () 01/05/2019 postreply 11:17:36

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”