简化字把很多同音不同义的字归并了,汉字的精确性减低了很多,是一大败笔。
所有跟帖:
•
是吗?请举例说明看看,谢谢。
-黄桷树-
♀
(0 bytes)
()
04/08/2018 postreply
00:41:16
•
一字多意在英文和几乎所有伟大文字中都是非常多的!这种说法很可笑呀。其实,不论从哪个方面看,简化字很伟大!
-him65-
♂
(0 bytes)
()
04/08/2018 postreply
02:14:58
•
英文中有的的字是有多义,但这些词义都是有关联的。简化字的“放松(鬆)”和“松樹”中的两个“松”字意义上有关联吗?
-乡野一村夫-
♂
(0 bytes)
()
04/08/2018 postreply
10:52:08
•
哈,任举英文例子,你的论点都站不住脚。何况,之乎者也古来有之,它们是无关单一意?如果语言是单一意,这种文字还在蒙昧期,不值一提!
-him65-
♂
(50 bytes)
()
04/08/2018 postreply
14:34:00
•
合并简化意味着进步。总不至于还想着回远古吧。若以甲骨文金文大小篆等观点来看你现在写的繁体字,你就是大逆不道!
-him65-
♂
(0 bytes)
()
04/08/2018 postreply
14:44:46
•
例如:後—后,髪和發—发,乾和幹—干,臟和髒——賍,就都是合并了。
-懒风-
♂
(0 bytes)
()
04/08/2018 postreply
10:59:05
•
愿闻其详
-又当爹来又当妈-
♀
(104 bytes)
()
04/08/2018 postreply
04:33:53
•
是有一些字合并了,不是减少了精确行,是由于一些字太不常用了,有人使用熟字代替了。
-军事调色板-
♂
(0 bytes)
()
04/08/2018 postreply
05:56:46
•
这样可以少学很多字,却不影响交流,最好。
-百家争鸣2012-
♀
(0 bytes)
()
04/08/2018 postreply
07:42:52
•
即使有些字合并了,但是因为现代语言经过白话文运动,从古汉语的一字一词变为多字词,简化的字的含义由组合的其他字补充,所以意思并不会
-Sinojackia-
♀
(0 bytes)
()
04/08/2018 postreply
12:24:18