想就置顶的“老秃笔”的 Wind beneath my wings 再多说几句

对于一个作者来说,歌曲创作出来之后,当然希望覆盖的听众越广越好,意义越模糊越好,这样就有越多的人会喜欢。但是,写这个歌的初忠真的是为了一个没有出生的孩子,这是多少年前Midler 在接受采访时澄清的。(我一时找不到TV的证据)。

此歌是我最喜欢的歌之一,每次听之都为其感动。但是,我觉得不应该听错了调儿,好像很自作多情似的。它是一个“Love song",这个'love"可以理解成一种广义的love, 但是她不是“romantic song",不是给爱人的。

还是建议把它从置顶上撤下来吧。至少从首页上撤下来。


附:昨晚上我的帖子如下

好像很巧,同一首歌昨晚也贴在北美坛子里,却是完全不同的意境。老秃笔文章很感人,但是我不得不说一下,这首歌不是写给情人的,不是写给爱人的,而是给自己还没有出生的孩子的。我也许不应该在这儿多嘴,可是如果让老美知道了我们是如此理解这首歌,人家会笑话的。再说一声对不起,我不该打扰大家情绪。

请参考北美的帖子。

http://web.wenxuecity.com/BBSView.php?SubID=na&MsgID=348194

所有跟帖: 

糊涂的爱 -白柠檬月光- 给 白柠檬月光 发送悄悄话 (1439 bytes) () 04/07/2006 postreply 08:05:43

白柠檬好文采!我尊重老秃笔-感怀旧事旧日,按意愿重塑。 -打昏老公来上网- 给 打昏老公来上网 发送悄悄话 (246 bytes) () 04/07/2006 postreply 09:32:43

也欣赏老秃笔在自己原帖和这里的沉默,是好修养的体现! -打昏老公来上网- 给 打昏老公来上网 发送悄悄话 (0 bytes) () 04/07/2006 postreply 09:58:37

如果欣赏一首歌的方式只有一种 -ilikefish- 给 ilikefish 发送悄悄话 (414 bytes) () 04/07/2006 postreply 08:24:53

Agree! No way could this be for an unborn child! -报社记者- 给 报社记者 发送悄悄话 (60 bytes) () 04/07/2006 postreply 08:46:56

说的好,就是这个道理,对于每首歌,大家的理解是不同的 -foxley- 给 foxley 发送悄悄话 (0 bytes) () 04/07/2006 postreply 14:00:58

导演主要是怕老外笑话我们老土 -majia1- 给 majia1 发送悄悄话 (175 bytes) () 04/07/2006 postreply 08:51:52

谢谢诸位跟贴, -最佳导演- 给 最佳导演 发送悄悄话 (220 bytes) () 04/07/2006 postreply 08:53:03

既然较真,就要坚持,半路跑了不算英雄 -沉鱼- 给 沉鱼 发送悄悄话 (1136 bytes) () 04/07/2006 postreply 09:15:31

所谓知音少, 有一个就足矣! -最佳导演- 给 最佳导演 发送悄悄话 (183 bytes) () 04/07/2006 postreply 09:35:26

请允许坏坏ID也表示一下对你的友善。嘻嘻。 -打昏老公来上网- 给 打昏老公来上网 发送悄悄话 (0 bytes) () 04/07/2006 postreply 09:50:35

listen to your heart:) -veronia- 给 veronia 发送悄悄话 (388 bytes) () 04/07/2006 postreply 10:10:35

pls read the 2nd "own" as "owe" -veronia- 给 veronia 发送悄悄话 (102 bytes) () 04/07/2006 postreply 11:14:57

个人觉得置顶没有什么错 -笨啊- 给 笨啊 发送悄悄话 (156 bytes) () 04/07/2006 postreply 11:04:43

回复:想就置顶的“老秃笔”的 Wind beneath my wings 再多说几句 -justcurious- 给 justcurious 发送悄悄话 (516 bytes) () 04/07/2006 postreply 11:05:38

回复:回复:想就置顶的“老秃笔”的 Wind beneath my wings 再多说 -justcurious- 给 justcurious 发送悄悄话 (99 bytes) () 04/07/2006 postreply 11:20:09

The song was a remake in that movie -最佳导演- 给 最佳导演 发送悄悄话 (385 bytes) () 04/07/2006 postreply 11:39:55

词作者说: A man singing to a woman!各位,再去读一下! -sweetlife- 给 sweetlife 发送悄悄话 (7931 bytes) () 04/07/2006 postreply 11:28:33

呵呵,握手~~~ -大路- 给 大路 发送悄悄话 (0 bytes) () 04/07/2006 postreply 11:31:41

这的确是关于爱的歌曲 看看原作者的话. -大路- 给 大路 发送悄悄话 (565 bytes) () 04/07/2006 postreply 11:29:33

totally agree. little confused, who is the original singer? -justcurious- 给 justcurious 发送悄悄话 (0 bytes) () 04/07/2006 postreply 11:37:13

Roger Whittaker became the first artist to record the song -大路- 给 大路 发送悄悄话 (183 bytes) () 04/07/2006 postreply 12:16:22

老外说: It is a nice romantic love song! -Sweetlife- 给 Sweetlife 发送悄悄话 (165 bytes) () 04/07/2006 postreply 11:42:04

我觉得每个歌每个人的理解都是不同的,事实上歌不重要,关键是感情 -foxley- 给 foxley 发送悄悄话 (157 bytes) () 04/07/2006 postreply 13:51:17

哪怕是军乐,只要当事人觉得有意义,也可以作为爱情歌曲。因为 -foxley- 给 foxley 发送悄悄话 (72 bytes) () 04/07/2006 postreply 13:54:50

请您先登陆,再发跟帖!