昨天的贴子:http://bbs.wenxuecity.com/military/761573.html
BBC报道
China has said it is better for the US to leave the South China Sea dispute to the claimant states.
Tensions in the South China Sea have risen in the past month on concerns that China is becoming more assertive in its claim to waters believed to be rich in oil and gas.
Part of the South China Sea is also claimed by Brunei, Malaysia, the Philippines, Taiwan and Vietnam.
Chinese Vice Foreign Minister Cui Tiankai urged the US to keep out of the dispute and said China was greatly concerned by frequent provocations by other parties in the South China Sea.
China's claim is by far the largest, forming a large U-shape over most of the sea's 648,000 square miles (1.7msquare km), including the Spratly and Paracel archipelagos.
Navy ships from Vietnam and China held a two-day joint patrol in the Gulf of Tonkin, Vietnamese state media reported on Tuesday, in a sign that tension over the disputed maritime border may be easing.
Separately, the vice foreign minister said there is no cyber warfare taking place between China and the US.
The two countries might suffer from cyber attacks, but they were in no way directed by either government, he said.
Earlier this month, US Defense Secretary Robert Gates said Washington was seriously concerned about cyber-attacks and was prepared to use force against any it considered an act of war.
来源:http://www.rte.ie/news/2011/0622/china.html