这一句 “the Lavi design ... isn’t the non proven design as well." 似

本帖于 2020-01-01 04:44:45 时间, 由普通用户 欲千北 编辑
回答: 我觉得这就是歼10的正确描述xsing2020-01-01 03:36:51

似乎与作者原意不符。是想说:the Lavi design is actually a proven design?  还是想说:  the Lavi design is not a proven design ?

所有跟帖: 

作者的意思是, Lavi都不是, 何况10 -xsing- 给 xsing 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/01/2020 postreply 05:52:27

虽然知道作者的意思但其英文都乱写把is a写成isn't the -thrawn- 给 thrawn 发送悄悄话 thrawn 的博客首页 (0 bytes) () 01/01/2020 postreply 11:50:35

+100 -欲千北- 给 欲千北 发送悄悄话 欲千北 的博客首页 (0 bytes) () 01/01/2020 postreply 14:27:29

I don’t know nothing about this -BeyondWind- 给 BeyondWind 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/01/2020 postreply 15:28:47

请您先登陆,再发跟帖!