饭兄,吃过日本的阳春面吗?我一下想起了那篇催泪弹日本课文《一碗阳春面》。应该是属于ramen吧,肯定不是上海的那种。
所有跟帖:
•
應当是掛け蕎麦、或是掛け烏冬。不是ramen,
-飯盛男-
♂
(0 bytes)
()
04/10/2022 postreply
08:41:18
•
因為日本没有掛けramen的。掛け的意思就是清湯的意思、没有菜碼的。傳統烏冬或蕎麦麺中最便宜的是清湯的
-飯盛男-
♂
(113 bytes)
()
04/10/2022 postreply
08:45:52
•
因為中文或中国没這種麵(至少譯文時)、就譯成陽春麵了
-飯盛男-
♂
(0 bytes)
()
04/10/2022 postreply
08:48:25
•
査了下、原文是<一杯のかけそば>、写的是蕎麦麺
-飯盛男-
♂
(214 bytes)
()
04/10/2022 postreply
08:52:44