90年代前在美國的華人中沒人知道beijing都說 Peking.如北京烤鴨叫Peking duck, 京醬 Peking so
所有跟帖:
•
八十年代你在美国大学?还是唐人街生活?
-ich-
♂
(0 bytes)
()
10/25/2020 postreply
21:26:11
•
还有水饺 Peking ravioli, 北京周报 Peking Review。
-聂耳-
♂
(0 bytes)
()
10/25/2020 postreply
21:28:18
•
这是每一个华桥都知道的常识,问出这种问题说明你缺乏国际常识
-聂耳-
♂
(0 bytes)
()
10/25/2020 postreply
21:31:47
•
当年在美国的华人里,说广东话的比例很大吧? Peking是粤语的发音。但现在粤语的影响力大不如以前了。
-delta2020-
♀
(0 bytes)
()
10/25/2020 postreply
21:34:53
•
我想不是广东人的发音。这是根据英国音语对地名名字的拼法规范来的。具体叫什么拼音法我忘了。50年前在大陆学过
-聂耳-
♂
(0 bytes)
()
10/25/2020 postreply
21:47:00
•
Chinese postal romanization
-delta2020-
♀
(142 bytes)
()
10/25/2020 postreply
21:53:46
•
不是,那是一本18世紀英國為它的colonies 地名拼法規範語法書。是49年以前在上海出版的
-聂耳-
♂
(0 bytes)
()
10/25/2020 postreply
22:02:54
•
2007年的时候beijing的知名度已远远高于Peking, 但北大还装13选择了Peking. 人南京大学就务实。
-delta2020-
♀
(0 bytes)
()
10/25/2020 postreply
21:27:06
•
可能在大陆的华人圈中是这样。大多数华人根本不懂汉语拼音
-聂耳-
♂
(0 bytes)
()
10/25/2020 postreply
21:33:50