这宋美龄的小楷字也写得好,这是西安事变的第二天她写给蒋介石的信,以“夫君爱鉴” 开头“夫君”二字颇为文雅,一个“爱”字,显示出两
所有跟帖:
•
一个“爱”字说出两人的感情。
-聂耳-
♂
(0 bytes)
()
05/06/2020 postreply
13:26:13
•
我真得怀疑这信是不是她亲笔所书。我们这些后人虽来美国多年但中,英文,书法都自叹不如
-聂耳-
♂
(0 bytes)
()
05/06/2020 postreply
13:35:35
•
蒋介石到了美国变成了什么常凯申?哈哈哈,名字都变掉了,开申开什么申?
-zhoufang-
♂
(53 bytes)
()
05/06/2020 postreply
13:58:07
•
一位清华教授从英文文献翻成中文时帮老蒋起的名字
-yangz-
♂
(0 bytes)
()
05/06/2020 postreply
15:44:21
•
会不会是广东话“常开心”,发言接近常凯申
-通州河-
♂
(0 bytes)
()
05/06/2020 postreply
19:57:26
•
以前香港商务印书馆翻译出版外国领导人回忆录论及中国老蒋,都写成那样。清华教授为何如此照抄,不清楚。
-多哥-
♂
(0 bytes)
()
05/06/2020 postreply
19:59:03
•
好像是在哥大图书馆查阅党史资料时,不识蒋的英文名字弄出的笑话。就算名字眼生,根据内容也能猜出是谁啊。
-401.king-
♂
(257 bytes)
()
05/07/2020 postreply
05:59:12
•
乱写不会和过去港版上的一模一样。我个人记得似乎蒙哥马利还是谁的回忆录上提及老蒋就这么写的。这类书过去属于内部发行。
-多哥-
♂
(0 bytes)
()
05/07/2020 postreply
12:28:46
•
但到底是常开申、常凯盛,还是常凯申,我记不得了。但老蒋姓常,这是肯定的。
-多哥-
♂
(0 bytes)
()
05/07/2020 postreply
12:39:52
•
有一点你是对的,就是从表述的上下语境,可以猜出常凯申就是蒋委员长。
-多哥-
♂
(0 bytes)
()
05/07/2020 postreply
12:33:05