英译汉

来源: 平平2018 2019-02-03 19:17:46 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (87 bytes)
回答: 难忘的2008平平20182019-02-03 06:40:42

"入为求得智慧,出为更好地效力于国家和人民。”

所有跟帖: 

謝謝,首先我想講一下這道門的來曆,它是一個叫 Dexter 的哈佛高才生給哈佛的禮物 (18XX屆)所以這門叫Dexter ga -聂耳- 给 聂耳 发送悄悄话 聂耳 的博客首页 (3389 bytes) () 02/03/2019 postreply 22:25:26

译成的汉语不错。若要细究,与英文原意并不贴切。thy kind 并不明确限定为人民。 -CoolCloud- 给 CoolCloud 发送悄悄话 (368 bytes) () 02/04/2019 postreply 08:01:52

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”