问个技术问题以前的电影译制片是怎样把原声给去掉加上配音的?

问个技术问题以前的电影译制片是怎样把原声给去掉加上配音的?

现在数字技术很容易,但以前都是模拟的都死在电影考背上了。把原声去掉但还要保持背景噪音和音乐不容易。当然
影片的原始拍摄者可能有不同版本后来组合起来,所以译制
片只要和原厂家联系,这和友好国家朝鲜阿尔巴尼亚好办,但文革里内部也译制了美日苏的大量影片比如八一厂译制了啊海军中途岛巴顿将军,估计都是从外国偷来的。就一份考贝,这技术问题怎么解决?

所有跟帖: 

你年轻时观察过电影胶片的话, -obama_北美101- 给 obama_北美101 发送悄悄话 (155 bytes) () 01/11/2019 postreply 14:48:53

以前用废电影胶片(或废乒乓球皮)作过烟雾弹 -aebny- 给 aebny 发送悄悄话 (202 bytes) () 01/11/2019 postreply 15:46:13

电影拷贝片是三音轨的。见附图。 -技术员- 给 技术员 发送悄悄话 (849 bytes) () 01/11/2019 postreply 18:28:25

请您先登陆,再发跟帖!