谁英语好谁给鉴定一下,我咋觉得小厮这句话是病句呢

本帖于 2016-02-29 08:28:30 时间, 由普通用户 板凳球迷 编辑

'Everyone wasn't a fan of him being the new star',意思是不是“每个人都不喜欢他成为新星”?我体会他的意思,其实小厮想说“Not everyone is fan of him being the new star",对吧?

所有跟帖: 

意思的着重点不同,阿玛里说的是标准英语。 -其乐无穷- 给 其乐无穷 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/29/2016 postreply 08:13:56

有点半信半疑。等我找个鬼子问问 -板凳球迷- 给 板凳球迷 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/29/2016 postreply 09:13:12

还是举个例子吧。 -其乐无穷- 给 其乐无穷 发送悄悄话 (460 bytes) () 02/29/2016 postreply 09:51:00

nobody was a fan -lake3peat- 给 lake3peat 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/29/2016 postreply 08:48:55

+1 -Giantfan- 给 Giantfan 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/29/2016 postreply 09:24:50

没有语病,这个草稿估计是鱼敏红给打的。 -fkcom- 给 fkcom 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/29/2016 postreply 10:57:06

送丫去鱼总那笑习笑习 -Redcheetah- 给 Redcheetah 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/29/2016 postreply 11:12:50

请您先登陆,再发跟帖!