回复

本帖于 2005-10-20 13:10:19 时间, 由普通用户 stp 编辑
回答: 刚开始休产假,就被公司炒掉了springlily2005-09-22 13:59:30

光看看這這一句話

有这样一句话“you have the right to appeal this decision“。这是说我可以起诉他们吗?

您還須要問嗎 ? 這樣的英文程度,其實這句話任何有工作經驗的朋友都不難理解,...........如果還說這是常常都在鸡蛋里挑骨头.
(老貓不是嘲笑您,只是舉出一個事實,您的確欠缺在美國公司生存所必須具備的條件,這個沒有人能教您,只有自己隨著生活經驗的累積自己細細體會,在異國異地,入境問俗是不可缺的)

至於樓上的發帖朋友
你能不能幫幫忙,饒了她! 你真以為"拿个settlement应该也不困难"是真的? 那麼所有處理litigation的律師都是混飯吃的 ??? 還是一句話,法律是工具,不是玩具 !

她需要的是, MOVE ON ......

所有跟帖: 

顶老猫! -说得好!!!- 给 说得好!!! 发送悄悄话 (4 bytes) () 09/23/2005 postreply 09:52:39

回复:回复 -usabc2991- 给 usabc2991 发送悄悄话 (538 bytes) () 09/23/2005 postreply 10:56:05

既然你有亲身经历,可否说出来让大家参考一下?兼谈我的一个看法 -Bodd- 给 Bodd 发送悄悄话 (1083 bytes) () 09/23/2005 postreply 11:54:55

其实我从来没有看出老猫有什么恶意,他的文字很 -我不同意你的看法- 给 我不同意你的看法 发送悄悄话 (132 bytes) () 09/23/2005 postreply 11:58:22

对你我就一句话:好好学学语文,“好恶”的“恶”是什么意思。 -Bodd- 给 Bodd 发送悄悄话 (154 bytes) () 09/23/2005 postreply 12:06:33

BTW,它们的读音都不一样,一个读WU4,一个读E4。 -Bodd- 给 Bodd 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/23/2005 postreply 12:08:31

第一次在这里看你的几个贴,感觉你的文字总有一种训人的味道, -pass-by- 给 pass-by 发送悄悄话 (44 bytes) () 10/01/2005 postreply 23:17:45

如果你一定要把表达不同意见就理解成训人,那么你就是一个自卑狂 -Bodd- 给 Bodd 发送悄悄话 (212 bytes) () 10/03/2005 postreply 09:35:39

回复:如果你一定要把表达不同意见就理解成训人,那么你就是一个自卑 -你算老几?- 给 你算老几? 发送悄悄话 (46 bytes) () 10/04/2005 postreply 01:40:48

谢谢指教,我并不自卑!我也不是楼上和你辩论的人 -pass-by- 给 pass-by 发送悄悄话 (276 bytes) () 10/04/2005 postreply 03:45:35

ignore Bodd, he is crazy -652- 给 652 发送悄悄话 (72 bytes) () 10/19/2005 postreply 13:46:07

你这号人就一个字来形容──贱! -Bodd- 给 Bodd 发送悄悄话 (722 bytes) () 10/20/2005 postreply 13:21:25

by the way, -usabc2991- 给 usabc2991 发送悄悄话 (272 bytes) () 09/23/2005 postreply 11:05:00

请您先登陆,再发跟帖!