but for cause vs proximate cause.
如果你朋友为了送你上飞机,开车出机场回家路上被撞死了,你那天上飞机,是你朋友死亡的but-for cause,(your friend won't die but for your flight) 但是没有人说是你谋杀了你朋友。
法律上but-for cause很多,罪犯父母没有教育好罪犯,也是but-for cause;肇事者当天去喝咖啡耽误了几分钟,也是but-for cause。没有教育疏忽,没有咖啡店耽误,事件就不会发生。但是你不能说他们谋杀了受害者。
最关键的,是看proximate cause,也就是说一个reasonable person会不会预见到可能的伤害。非法停车,他的车不动,根据具体案件,他不太可能预见到别人会因为他的停车而丧失性命。所以不能控非法停车者谋杀。
请你以后对法律问题不要过于扣大帽子。