原文:
我的一个中文日记不知道为什么在单位打印机上打印出来。当时在休假。被我同事和老板看到,说有同事生日和地址等信息。哎,那些信息真的是为了好好沟通。一点点关于工作,其他都是日常生活,心情感受。还有我的生病治疗等信息。老板和HR说,日记从单位打印机打印,单位有权保留,而且他们还要翻译成英文,看看其他的内容。
单位这么做对吗?怎么能阻止他们翻译,让他们把日记还给我?不要工作也可以。主要受不了这口气。他们有权Keep/Translate 我的这些Medical information 么?
另外,我生病一段时间了,正要申请medical leave。出了这破事。严重影响了心情和身体。
回答:
Under HIPPA 您的醫療紀錄是受到保護的,然而您紀錄在非正式醫療紀錄中(如您私人的日紀中)的任何相關資料,因為屬於您自行 voluntary disclosure 所以不受到上述法規的保護,然而您的公司不能利用這些資料對於您進行任何差別待遇或是使用這些資料將您開除...
http://www.hhs.gov/ocr/privacy/hipaa/understanding/summary/
如果您真正害怕您的公司閱讀這些資料,您唯一能做的事是您需要僱用律師在法院取得禁止令,禁止公司翻譯這些資料,因為技術上您仍然是這些日記著作權的持有人,您有權禁止任何人 copy 或是翻譯這些資料,然而如果公司中有中國僱員"無意"間閱讀這份資料,很不幸您可能無法禁止對方這麼做,至於您所 print out 的資料,原則上您是原始著作人,同時因為這些資料是儲存在您個人的 USB 盤中,所以這是屬於您個人的智慧財產,因此您有權要求公司不得翻印或是 copy 多於這一份原稿,至於原槁您必須要求正式要求公司歸還...(但是這有可能是一個相當長的 legal issue), 因為您的資料中如果有任何東西與公司 trade secrets 或是任何技術信息有關,您的公司可能有權要求保留這份資料,作為日後任何法律訴訟的依據...
簡單的說,這事你需要找律師...