领事馆出具的认证书是中文的。

在加拿大的公证只能是英文的,领事馆出具的认证书是中文的,两份合并就可在国内使用。

另外,也要请你在国内的委托人问一下当地的房产交易部门还需要什么资料,有的还需要如证明你身份的护照复印件等,国内各地方要求不同。

所有跟帖: 

法兄,那这样两分认证(英文和中文)内容不需要一致呢? ---再叨扰- 给 --再叨扰 发送悄悄话 (122 bytes) () 09/27/2004 postreply 19:29:28

一份是公证;另一份是认证。是两个不同的概念。 -法居士- 给 法居士 发送悄悄话 (174 bytes) () 09/27/2004 postreply 20:01:39

请您先登陆,再发跟帖!