日文没有吸收汉语的排列组合能力,却无限扩大了英文的扩容能力。

来源: 想想再说 2012-07-16 20:10:55 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (302 bytes)

日文的新事物多来自英文或其他西文,新事物的名称,用假名按原文读音拼凑出了事。日文的假名,却有50多个,这扩容能力不是比英文更乱吗?洋鬼子和日本鬼子,都一样,叽里咕噜一堆谁也听不懂的东西,就是专家了。弄得日本厕所了,教你洗手的图,让你看了,你会觉得惭愧呀,长这么大,连手都不会洗。呵呵

 

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”