呵呵,是个很有意思的语言逻辑差异

亚洲语言里,反问你什么都没做。回答的时候是依据句意。因此如果什么都没做,亚洲人会说:没错,是啊。意思是你说的没错。

欧美语言里,反问你什么都没做。回答的时候是依据自己的事实。因此,如果自己没做。就回答:没有。意思是我什么都没做。在法语里面没有英文那么容易混淆,是因为法语在这种与对方想法不符合的肯定回答的时候,不是用no,而是用既非yes也非no的Si来回答。

搞不清楚的情况下,最简单,其实是不要回答yes或者no,就完整地说出事实就可以了。你就回答:I didn't do anything。不会有任何歧义。

所有跟帖: 

高明,落雁。 -无牙- 给 无牙 发送悄悄话 无牙 的博客首页 (0 bytes) () 05/03/2011 postreply 07:43:24

逻辑,文法,语种差异都分析到位了。多谢指教! -wxcsci- 给 wxcsci 发送悄悄话 (162 bytes) () 05/03/2011 postreply 09:25:28

无牙者就会掉掉牙,万万不可谓之大师。 -无牙- 给 无牙 发送悄悄话 无牙 的博客首页 (0 bytes) () 05/03/2011 postreply 10:15:08

据说反朴能归真,所以天真须无牙。 -无牙- 给 无牙 发送悄悄话 无牙 的博客首页 (0 bytes) () 05/03/2011 postreply 10:48:04

是吾辈无能,令大师大笑。 -wxcsci- 给 wxcsci 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/03/2011 postreply 14:14:53

城里赛兄谦虚美德。 -无牙- 给 无牙 发送悄悄话 无牙 的博客首页 (0 bytes) () 05/03/2011 postreply 16:39:54

请您先登陆,再发跟帖!