美国和英国都有耙子,人家叫 rake

来源: 广土工 2009-02-03 10:13:07 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (558 bytes)
英语的“People who live in glass houses should not throw stones”有类似于猪八戒倒打一耙的意思。


http://www.hooverfence.com/tools/bow-rake-BR35.htm



http://www.implementations.co.uk/shop/perseus_rake_page.htm

所有跟帖: 

回复:果然是猪八戒用的那种耙子。不过齿不够尖 -勃事后- 给 勃事后 发送悄悄话 勃事后 的博客首页 (0 bytes) () 02/03/2009 postreply 11:43:41

这是农具嘛。人家白人也不比猪八戒傻要是当武器用就会磨尖滴 -广土工- 给 广土工 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/03/2009 postreply 11:56:53

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”