***** (zhuāng sūnzi) literally translates to “pretend to be a grandson,” but it's a colloquial and sarcastic phrase that means:
To play dumb or act submissive in order to avoid responsibility, punishment, or conflict.
Example usage:
-
“他明明知道,却在那儿*****。”
He clearly knows what's going on, but he's pretending he doesn’t.
Tone:
-
It’s informal and a bit derogatory, often implying someone is being cowardly or deliberately playing innocent.
So if someone says you’re “*****”, they’re calling you out for pretending to be weaker or clueless—usually to get out of trouble or manipulate a situation.
Let me know if you want similar phrases or translations!