Thanks, this is much better, but I sent the simplified version a

所有跟帖: 

不好意思的说一句,你的version用词太硬了,我若收到这样的email不会喜欢。 -arcsigh- 给 arcsigh 发送悄悄话 (48 bytes) () 07/31/2014 postreply 19:12:18

没办法,已经寄出去了,听天由命吧。 -问讯- 给 问讯 发送悄悄话 (0 bytes) () 07/31/2014 postreply 19:14:52

看来真是不写还好些。。。 -问讯- 给 问讯 发送悄悄话 (0 bytes) () 07/31/2014 postreply 19:18:48

呵呵,没事啦。对方理解的。你真付合他们的标准他们也不会因为一封email而改变主意。 -arcsigh- 给 arcsigh 发送悄悄话 (0 bytes) () 07/31/2014 postreply 19:25:40

好吧,谢谢。 -问讯- 给 问讯 发送悄悄话 (0 bytes) () 07/31/2014 postreply 19:32:59

而且不应该用chance而应用opportunity 一词。 -arcsigh- 给 arcsigh 发送悄悄话 (0 bytes) () 07/31/2014 postreply 19:16:47

对,太不专业了,噢! -问讯- 给 问讯 发送悄悄话 (0 bytes) () 07/31/2014 postreply 19:17:39

请您先登陆,再发跟帖!